TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 2:22

Konteks
2:22 So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. 1  How then could I show 2  my face in the presence of Joab your brother?”

2 Samuel 3:14

Konteks

3:14 David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: 3  “Give me my wife Michal whom I acquired 4  for a hundred Philistine foreskins.”

2 Samuel 3:22

Konteks
Abner Is Killed

3:22 Now David’s soldiers 5  and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David 6  had sent him away and he had left in peace.

2 Samuel 3:24

Konteks

3:24 So Joab went to the king and said, “What have you done? Abner 7  has come to you! Why would you send him away? Now he’s gone on his way! 8 

2 Samuel 10:5

Konteks
10:5 Messengers 9  told David what had happened, 10  so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 11  until your beards have grown again; then you may come back.”

2 Samuel 11:10

Konteks

11:10 So they informed David, “Uriah has not gone down to his house.” So David said to Uriah, “Haven’t you just arrived from a journey? Why haven’t you gone down to your house?”

2 Samuel 11:12

Konteks
11:12 So David said to Uriah, “Stay here another day. Tomorrow I will send you back.” So Uriah stayed in Jerusalem both that day and the following one. 12 

2 Samuel 15:7-8

Konteks

15:7 After four 13  years Absalom said to the king, “Let me go and repay my vow that I made to the Lord while I was in Hebron. 15:8 For I made this vow 14  when I was living in Geshur in Aram: ‘If the Lord really does allow me to return to Jerusalem, 15  I will serve the Lord.’”

2 Samuel 17:2

Konteks
17:2 When I catch up with 16  him he will be exhausted and worn out. 17  I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the king

2 Samuel 19:20

Konteks
19:20 For I, your servant, 18  know that I sinned, and I have come today as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”

2 Samuel 24:1

Konteks
David Displeases the Lord by Taking a Census

24:1 The Lord’s anger again raged against Israel, and he incited David against them, saying, “Go count Israel and Judah.” 19 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:22]  1 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”

[2:22]  2 tn Heb “lift.”

[3:14]  3 tn Heb “to Ish-bosheth son of Saul saying.” To avoid excessive sibilance (especially when read aloud) the translation renders “saying” as “with this demand.”

[3:14]  4 tn Heb “whom I betrothed to myself.”

[3:22]  5 tn Heb “And look, the servants of David.”

[3:22]  6 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[3:24]  7 tn Heb “Look, Abner.”

[3:24]  8 tc The LXX adds “in peace.”

[10:5]  9 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.

[10:5]  10 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[10:5]  11 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[11:12]  12 tn On the chronology involved here see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 287.

[15:7]  13 tc The MT has here “forty,” but this is presumably a scribal error for “four.” The context will not tolerate a period of forty years prior to the rebellion of Absalom. The Lucianic Greek recension (τέσσαρα ἔτη, tessara ete), the Syriac Peshitta (’arbasanin), and Vulgate (post quattuor autem annos) in fact have the expected reading “four years.” Most English translations follow the versions in reading “four” here, although some (e.g. KJV, ASV, NASB, NKJV), following the MT, read “forty.”

[15:8]  14 tn Heb “for your servant vowed a vow.” The formal court style of referring to one’s self in third person (“your servant”) has been translated here as first person for clarity.

[15:8]  15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[17:2]  16 tn Heb “and I will come upon him.”

[17:2]  17 tn Heb “exhausted and slack of hands.”

[19:20]  18 tn The Hebrew text has simply “your servant.”

[24:1]  19 sn The parallel text in 1 Chr 21:1 says, “An adversary opposed Israel, inciting David to count how many warriors Israel had.” The Samuel version gives an underlying theological perspective, while the Chronicler simply describes what happened from a human perspective. The adversary in 1 Chr 21:1 is likely a human enemy, probably a nearby nation whose hostility against Israel pressured David into numbering the people so he could assess his military strength. See the note at 1 Chr 21:1.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA