TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 2:7

Konteks
2:7 Now be courageous 1  and prove to be valiant warriors, for your lord Saul is dead. The people of Judah have anointed me as king over them.”

2 Samuel 2:29

Konteks
2:29 Abner and his men went through the Arabah all that night. They crossed the Jordan River 2  and went through the whole region of Bitron 3  and came to Mahanaim.

2 Samuel 12:17

Konteks
12:17 The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.

2 Samuel 15:11

Konteks
15:11 Now two hundred men had gone with Absalom from Jerusalem. Since they were invited, they went naively and were unaware of what Absalom was planning. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn Heb “let your hands be strong.”

[2:29]  2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[2:29]  3 tn Heb “and they went, all the Bitron.” The meaning of the Hebrew word “Bitron,” which is used only here in the OT, is disputed. The translation above follows BDB 144 s.v. בִּתְרוֹן in taking the word to be a proper name of an area east of the Jordan. A different understanding was advocated by W. R. Arnold, who took the word to refer to the forenoon or morning; a number of modern scholars and translations have adopted this view (cf. NAB, NASB, NRSV, CEV, NLT). See W. R. Arnold, “The Meaning of בתרון,” AJSL 28 (1911-1912): 274-83. In this case one could translate “and they traveled all morning long.”

[15:11]  4 tn Heb “being invited and going naively and they did not know anything.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA