TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 23:20-23

Konteks

23:20 Benaiah son of Jehoida was a brave warrior 1  from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. 2  He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day. 23:21 He also killed an impressive-looking Egyptian. 3  The Egyptian wielded a spear, while Benaiah attacked 4  him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear. 23:22 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoida, who gained fame among the three elite warriors. 23:23 He received honor from 5  the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:20]  1 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading חַיִל (khayil, “valor”) rather than the Kethib of the MT, חַי (khay, “life”).

[23:20]  2 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אריאל is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בני, “sons of,” has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שׁני).

[23:21]  3 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading אִישׁ (’ish, “man”) rather than the Kethib of the MT, אֲשֶׁר (’asher, “who”).

[23:21]  4 tn Heb “and he went down to.”

[23:23]  5 tn Or “more than.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA