2 Samuel 5:19
Konteks5:19 So David asked the Lord, “Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The Lord said to David, “March up, for I will indeed 1 hand the Philistines over to you.”
2 Samuel 7:18
Konteks7:18 King David went in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O Lord God, and what is my family, 2 that you should have brought me to this point?
2 Samuel 14:26
Konteks14:26 When he would shave his head – at the end of every year he used to shave his head, for it grew too long 3 and he would shave it – he used to weigh the hair of his head at three pounds 4 according to the king’s weight.
2 Samuel 17:2
Konteks17:2 When I catch up with 5 him he will be exhausted and worn out. 6 I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the king
2 Samuel 18:31
Konteks18:31 Then the Cushite arrived and said, 7 “May my lord the king now receive the good news! The Lord has vindicated you today and delivered you from the hand of all who have rebelled against you!” 8
[5:19] 1 tn The infinitive absolute lends emphasis to the following verb.
[14:26] 3 tn Heb “for it was heavy upon him.”
[14:26] 4 tn Heb “two hundred shekels.” The modern equivalent would be about three pounds (1.4 kg).
[17:2] 5 tn Heb “and I will come upon him.”
[17:2] 6 tn Heb “exhausted and slack of hands.”
[18:31] 7 tn Heb “And look, the Cushite came and the Cushite said.”
[18:31] 8 tn Heb “for the