2 Samuel 5:6
Konteks5:6 Then the king and his men advanced to Jerusalem 1 against the Jebusites who lived in the land. The Jebusites 2 said to David, “You cannot invade this place! Even the blind and the lame will turn you back, saying, ‘David cannot invade this place!’”
2 Samuel 20:12
Konteks20:12 Amasa was squirming in his own blood in the middle of the path, and this man had noticed that all the soldiers stopped. Having noticed that everyone who came across Amasa 3 stopped, the man 4 pulled him 5 away from the path and into the field and threw a garment over him.
[5:6] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:6] 2 tn The Hebrew text has “he” rather than “the Jebusites.” The referent has been specified in the translation for clarity. In the Syriac Peshitta and some
[20:12] 3 tn Heb “him”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.
[20:12] 4 tn Heb “he”; the referent (the man who spoke up in v. 11) has been specified in the translation for clarity.
[20:12] 5 tn Heb “Amasa.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.