TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 6:12-17

Konteks
6:12 David was told, 1  “The Lord has blessed the family of Obed-Edom and everything he owns because of the ark of God.” So David went and joyfully brought the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David. 6:13 Those who carried the ark of the Lord took six steps and then David 2  sacrificed an ox and a fatling calf. 6:14 Now David, wearing a linen ephod, was dancing with all his strength before the Lord. 3  6:15 David and all Israel 4  were bringing up the ark of the Lord, shouting and blowing trumpets. 5 

6:16 As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him. 6  6:17 They brought the ark of the Lord and put it in its place 7  in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:12]  1 tn Heb “and it was told to David, saying.”

[6:13]  2 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[6:14]  3 tn Heb “and David was dancing with all his strength before the Lord, and David was girded with a linen ephod.”

[6:15]  4 tc Heb “all the house of Israel.” A few medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack the words “the house.”

[6:15]  5 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet).

[6:16]  6 tn The Hebrew text adds “in her heart.” Cf. CEV “she was disgusted (+ with him TEV)”; NLT “was filled with contempt for him”; NCV “she hated him.”

[6:17]  7 tc The Syriac Peshitta lacks “in its place.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA