TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 6:19

Konteks
6:19 He then handed out to each member of the entire assembly of Israel, 1  both men and women, a portion of bread, a date cake, 2  and a raisin cake. Then all the people went home. 3 

2 Samuel 9:3

Konteks
9:3 The king asked, “Is there not someone left from Saul’s family, 4  that I may extend God’s kindness to him?” Ziba said to the king, “One of Jonathan’s sons is left; both of his feet are crippled.”

2 Samuel 11:25

Konteks
11:25 David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing upset you. 5  There is no way to anticipate whom the sword will cut down. 6  Press the battle against the city and conquer 7  it.’ Encourage him with these words.” 8 

2 Samuel 15:14

Konteks
15:14 So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 9  “Come on! 10  Let’s escape! 11  Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring 12  disaster on us and kill the city’s residents with the sword.” 13 

2 Samuel 18:32

Konteks
18:32 The king asked the Cushite, “How is the young man Absalom?” The Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who have plotted against you 14  be like that young man!”

2 Samuel 20:21

Konteks
20:21 That’s not the way things are. There is a man from the hill country of Ephraim named Sheba son of Bicri. He has rebelled 15  against King David. Give me just this one man, and I will leave the city.” The woman said to Joab, “This very minute 16  his head will be thrown over the wall to you!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:19]  1 tn Heb “to all the people, to all the throng of Israel.”

[6:19]  2 tn The Hebrew word used here אֶשְׁפָּר (’espar) is found in the OT only here and in the parallel passage found in 1 Chr 16:3. Its exact meaning is uncertain, although the context indicates that it was a food of some sort (cf. KJV “a good piece of flesh”; NRSV “a portion of meat”). The translation adopted here (“date cake”) follows the lead of the Greek translations of the LXX, Aquila, and Symmachus (cf. NASB, NIV, NLT).

[6:19]  3 tn Heb “and all the people went, each to his house.”

[9:3]  4 tn Heb “house.”

[11:25]  5 tn Heb “let not this matter be evil in your eyes.”

[11:25]  6 tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”

[11:25]  7 tn Heb “overthrow.”

[11:25]  8 tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[15:14]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:14]  10 tn Heb “Arise!”

[15:14]  11 tn Heb “let’s flee.”

[15:14]  12 tn Heb “thrust.”

[15:14]  13 tn Heb “and strike the city with the edge of the sword.”

[18:32]  14 tn Heb “and all those rising against you for evil.”

[20:21]  15 tn Heb “lifted his hand.”

[20:21]  16 tn Heb “Look!”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA