2 Samuel 6:22
Konteks6:22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this! 1 But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!”
2 Samuel 7:25
Konteks7:25 So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. 2 Do as you promised, 3
2 Samuel 13:18
Konteks13:18 (Now she was wearing a long robe, 4 for this is what the king’s virgin daughters used to wear.) So Amnon’s 5 attendant removed her and bolted the door 6 behind her.
2 Samuel 14:20
Konteks14:20 Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land.” 7
2 Samuel 17:12
Konteks17:12 We will come against him wherever he happens to be found. We will descend on him like the dew falls on the ground. Neither he nor any of the men who are with him will be spared alive – not one of them!
2 Samuel 19:38
Konteks19:38 The king replied, “Kimham will cross over with me, and I will do for him whatever I deem appropriate. And whatever you choose, I will do for you.”
2 Samuel 21:5
Konteks21:5 They replied to the king, “As for this man who exterminated us and who schemed against us so that we were destroyed and left without status throughout all the borders of Israel –
2 Samuel 23:4
Konteks23:4 is like the light of morning when the sun comes up,
a morning in which there are no clouds.
He is like the brightness after rain
that produces grass from the earth.
[6:22] 1 tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”
[7:25] 2 tn Heb “and now, O
[7:25] 3 tn Heb “as you have spoken.”
[13:18] 4 tn The Hebrew expression used here (כְּתֹנֶת פַּסִּים, kÿtonet passim) is found only here and in Gen 37:3, 23, 32. Hebrew פַּס (pas) can refer to the palm of the hand or the sole of the foot; here the idea is probably that of a long robe reaching to the feet and having sleeves reaching to the wrists. The notion of a “coat of many colors” (KJV, ASV “garment of divers colors”), a familiar translation for the phrase in Genesis, is based primarily on the translation adopted in the LXX χιτῶνα ποικίλον (citona poikilion) and does not have a great deal of support.
[13:18] 5 tn Heb “his”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.
[13:18] 6 tn The Hebrew verb is a perfect with nonconsecutive vav, probably indicating an action (locking the door) that complements the preceding one (pushing her out the door).