TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:4-7

Konteks
7:4 That night the Lord told Nathan, 1  7:5 “Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: Do you really intend to build a house for me to live in? 7:6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent. 2  7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 3  to any of the leaders 4  whom I appointed to care for 5  my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 tn Heb “the word of the Lord was [i.e., came] to Nathan.”

[7:6]  2 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.

[7:7]  3 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

[7:7]  4 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”

[7:7]  5 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA