2 Samuel 7:7
Konteks7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 1 to any of the leaders 2 whom I appointed to care for 3 my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’
Yohanes 4:20-21
Konteks4:20 Our fathers worshiped on this mountain, 4 and you people 5 say that the place where people must worship is in Jerusalem.” 6 4:21 Jesus said to her, “Believe me, woman, 7 a time 8 is coming when you will worship 9 the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
Kisah Para Rasul 7:49
Konteks7:49 ‘Heaven is my throne,
and earth is the footstool for my feet.
What kind of house will you build for me, says the Lord,
or what is my resting place? 10
[7:7] 1 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
[7:7] 2 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”
[7:7] 3 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
[4:20] 4 sn This mountain refers to Mount Gerizim, where the Samaritan shrine was located.
[4:20] 5 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the Greek verb translated “say” is second person plural and thus refers to more than Jesus alone.
[4:20] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:21] 7 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
[4:21] 9 tn The verb is plural.
[7:49] 10 sn What kind…resting place? The rhetorical questions suggest mere human beings cannot build a house to contain God.





untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [