2 Samuel 7:8-16
Konteks7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 1 to make you leader of my people Israel. 7:9 I was with you wherever you went, and I defeated 2 all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 3 7:10 I will establish a place for my people Israel and settle 4 them there; they will live there and not be disturbed 5 any more. Violent men 6 will not oppress them again, as they did in the beginning 7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 7 from all your enemies. The Lord declares 8 to you that he himself 9 will build a dynastic house 10 for you. 7:12 When the time comes for you to die, 11 I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 12 and I will establish his kingdom. 7:13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent. 13 7:14 I will become his father and he will become my son. When he sins, I will correct him with the rod of men and with wounds inflicted by human beings. 7:15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you. 7:16 Your house and your kingdom will stand before me 14 permanently; your dynasty 15 will be permanent.’”
2 Samuel 7:1
Konteks7:1 The king settled into his palace, 16 for the Lord gave him relief 17 from all his enemies on all sides. 18
1 Raja-raja 8:17
Konteks8:17 Now my father David had a strong desire 19 to build a temple to honor the Lord God of Israel. 20
Mazmur 132:1-5
KonteksA song of ascents. 22
132:1 O Lord, for David’s sake remember
all his strenuous effort, 23
132:2 and how he made a vow to the Lord,
and swore an oath to the powerful ruler of Jacob. 24
132:3 He said, 25 “I will not enter my own home, 26
or get into my bed. 27
132:4 I will not allow my eyes to sleep,
or my eyelids to slumber,
132:5 until I find a place for the Lord,
a fine dwelling place 28 for the powerful ruler of Jacob.” 29
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[7:8] 1 tn Heb “and from after the sheep.”
[7:9] 3 tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”
[7:10] 6 tn Heb “the sons of violence.”
[7:11] 8 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
[7:11] 10 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the
[7:12] 11 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”
[7:12] 12 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”
[7:13] 13 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”
[7:16] 14 tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew
[7:1] 16 tn Heb “house” (also in the following verse).
[7:1] 18 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.
[8:17] 19 tn Heb “and it was with the heart of David my father.”
[8:17] 20 tn Heb “to build a house for the name of the
[132:1] 21 sn Psalm 132. The psalmist reminds God of David’s devotion and of his promises concerning David’s dynasty and Zion.
[132:1] 22 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
[132:1] 23 tn Heb “all his affliction.” This may refer to David’s strenuous and tireless efforts to make provision for the building of the temple (see 1 Chr 22:14). Some prefer to revocalize the text as עַנַוָתוֹ (’anavato, “his humility”).
[132:2] 24 tn Heb “the powerful [one] of Jacob.”
[132:3] 25 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows is David’s vow.
[132:3] 26 tn Heb “the tent of my house.”
[132:3] 27 tn Heb “go up upon the bed of my couch.”
[132:5] 28 tn The plural form of the noun may indicate degree or quality; David envisions a special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 84:1).