TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 8:12

Konteks
8:12 including 1  Aram, 2  Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amelek. This also included some of the plunder taken from 3  King Hadadezer son of Rehob of Zobah.

2 Samuel 8:1

Konteks
David Subjugates Nearby Nations

8:1 Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah 4  from the Philistines. 5 

1 Tawarikh 18:11

Konteks
18:11 King David dedicated these things to the Lord, 6  along with the silver and gold which he had carried off from all the nations, including 7  Edom, 8  Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek.

Mazmur 60:10

Konteks

60:10 Have you not rejected us, O God?

O God, you do not go into battle with our armies.

Yesaya 11:14

Konteks

11:14 They will swoop down 9  on the Philistine hills to the west; 10 

together they will loot the people of the east.

They will take over Edom and Moab, 11 

and the Ammonites will be their subjects.

Amos 9:12

Konteks

9:12 As a result they 12  will conquer those left in Edom 13 

and all the nations subject to my rule.” 14 

The Lord, who is about to do this, is speaking!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:12]  1 tn Heb “from.”

[8:12]  2 tc The present translation follows the MT; a few Hebrew mss along with the LXX and Syriac read “Edom” (cf. 2 Sam 8:14 and 1 Chr 18:11). Many modern English versions read “Edom” here (e.g., NAB, NIV, NRSV, NLT).

[8:12]  3 tn Heb “and from the plunder of.”

[8:1]  4 tn Heb “the bridle of one cubit.” Many English versions treat this as a place name because the parallel text in 1 Chr 18:1 reads “Gath” (which is used by NLT here). It is possible that “the bridle of one cubit” is to be understood as “the token of surrender,” referring to the Philistine’s defeat rather than a specific place (cf. TEV, CEV).

[8:1]  5 tn Heb “from the hand [i.e., control] of the Philistines.”

[18:11]  6 tn Heb “also them King David made holy to the Lord.”

[18:11]  7 tn Heb “from.”

[18:11]  8 tc The parallel text of 2 Sam 8:12 of the MT reads “Aram.” However, a few Hebrew mss along with the LXX and Syriac of 2 Sam 8:12 read “Edom” in agreement with 1 Chr 18:11 (cf. 2 Sam 8:14).

[11:14]  9 tn Heb “fly.” Ephraim/Judah are compared to a bird of prey.

[11:14]  10 tn Heb “on the shoulder of Philistia toward the sea.” This refers to the slopes of the hill country west of Judah. See HALOT 506 s.v. כָּתֵף.

[11:14]  11 tn Heb “Edom and Moab [will be the place of] the outstretching of their hand,” i.e., included in their area of jurisdiction (see HALOT 648 s.v. ח(וֹ)מִשְׁלֹ).

[9:12]  12 sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future.

[9:12]  13 tn Heb “take possession of the remnant of Edom”; NASB, NIV, NRSV “possess the remnant of Edom.”

[9:12]  14 tn Heb “nations over whom my name is proclaimed.” The Hebrew idiom indicates ownership, sometimes as a result of conquest. See 2 Sam 12:28.

[9:12]  sn This verse envisions a new era of Israelite rule, perhaps patterned after David’s imperialistic successes (see 2 Sam 8-10). At the same time, however, the verse does not specify how this rule is to be accomplished. Note that the book ends with a description of peace and abundance, and its final reference to God (v. 15) does not include the epithet “the Lord who commands armies,” which has militaristic overtones. This is quite a different scene than what the book began with: nations at war and standing under the judgment of God.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA