TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 8:2-3

Konteks
8:2 He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. 1  The Moabites became David’s subjects and brought tribute. 2  8:3 David defeated King Hadadezer son of Rehob of Zobah when he came to reestablish 3  his authority 4  over the Euphrates 5  River.

2 Samuel 8:13

Konteks

8:13 David became famous 6  when he returned from defeating the Arameans 7  in the Valley of Salt, he defeated 8  18,000 in all.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:2]  1 tn Heb “and he measured [with] two [lengths] of rope to put to death and [with] the fullness of the rope to keep alive.”

[8:2]  2 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”

[8:3]  3 tc The LXX has ἐπιστῆσαι (episthsai, “cause to stand”). See the parallel text in 1 Chr 18:3.

[8:3]  4 tn Heb “hand.”

[8:3]  5 tn The MT does not have the name “Euphrates” in the text. It is supplied in the margin (Qere) as one of ten places where the Masoretes believed that something was “to be read although it was not written” in the text as they had received it. The ancient versions (LXX, Syriac Peshitta, Vulgate) include the word. See also the parallel text in 1 Chr 18:3.

[8:13]  6 tn Heb “made a name.”

[8:13]  7 tn So NASB, NCV; NAB, NIV, NRSV, NLT “Edomites” (see the note on “Aram” in v. 12).

[8:13]  8 tn The words “he defeated” are supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA