TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:1

Konteks
The Lord Gives Solomon Wisdom

1:1 Solomon son of David solidified his royal authority, 1  for 2  the Lord his God was with him and magnified him greatly.

2 Tawarikh 9:23

Konteks
9:23 All the kings of the earth wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom. 3 

2 Tawarikh 15:3

Konteks
15:3 For a long time 4  Israel had no true God, or priest to instruct them, or law.

2 Tawarikh 17:4

Konteks
17:4 but instead sought the God of his ancestors 5  and obeyed 6  his commands, unlike the Israelites. 7 

2 Tawarikh 32:16

Konteks

32:16 Sennacherib’s 8  servants further insulted 9  the Lord God and his servant Hezekiah.

2 Tawarikh 32:19

Konteks
32:19 They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the earth.

2 Tawarikh 34:23

Konteks
34:23 and she said to them: “This is what the Lord God of Israel says: ‘Say this to the man who sent you to me:
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Heb “and Solomon son of David strengthened himself over his kingdom.”

[1:1]  2 tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + subject pattern) probably has a causal nuance here.

[9:23]  3 tn Heb “and all the kings of the earth were seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.”

[15:3]  4 tn Heb “Many days.”

[17:4]  5 tn Heb “fathers.”

[17:4]  6 tn Heb “walked in.”

[17:4]  7 tn Heb “and not like the behavior of Israel.”

[32:16]  8 tn Heb “his”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[32:16]  9 tn Heb “spoke against.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA