TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:8

Konteks
1:8 Solomon replied to God, “You demonstrated 1  great loyalty to my father David and have made me king in his place.

2 Tawarikh 1:10

Konteks
1:10 Now give me wisdom and discernment so 2  I can effectively lead this nation. 3  Otherwise 4  no one is able 5  to make judicial decisions for 6  this great nation of yours.” 7 

2 Tawarikh 6:18

Konteks

6:18 “God does not really live with humankind on the earth! 8  Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!

2 Tawarikh 6:22

Konteks

6:22 “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple, 9 

2 Tawarikh 6:25

Konteks
6:25 then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:8]  1 tn Heb “did.”

[1:10]  2 tn The cohortative with prefixed vav (ו) following the imperative here indicates purpose/result.

[1:10]  3 tn Heb “so I may go out before this nation and come in.” The expression “go out…and come in” here means “to lead” (see HALOT 425 s.v. יצא qal.4).

[1:10]  4 tn Heb “for.” The word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.

[1:10]  5 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”

[1:10]  6 tn Heb “to judge.”

[1:10]  7 tn Heb “these numerous people of yours.”

[6:18]  8 tn Heb “Indeed, can God really live with mankind on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which is reflected in the translation “God does not really live with mankind on the earth.”

[6:22]  9 tn Heb “and if the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.”

[6:25]  10 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 38).



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA