TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 11:14

Konteks
11:14 The Levites even left their pasturelands and their property behind and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons prohibited them from serving as the Lord’s priests.

2 Tawarikh 17:14

Konteks
17:14 These were their divisions by families:

There were a thousand officers from Judah. 1  Adnah the commander led 300,000 skilled warriors,

2 Tawarikh 20:22

Konteks

20:22 When they began to shout and praise, the Lord suddenly attacked 2  the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir 3  who were invading Judah, and they were defeated.

2 Tawarikh 25:21

Konteks
25:21 So King Joash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah faced each other on the battlefield 4  in Beth Shemesh of Judah.

2 Tawarikh 28:25

Konteks
28:25 In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.

2 Tawarikh 32:12

Konteks
32:12 Hezekiah is the one who eliminated 5  the Lord’s 6  high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.”

2 Tawarikh 33:16

Konteks
33:16 He erected the altar of the Lord and offered on it peace offerings and thank offerings. He told the people of 7  Judah to serve the Lord God of Israel.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:14]  1 tn Or perhaps “from Judah, commanders of the thousands.”

[20:22]  2 tn Heb “set ambushers against.” This is probably idiomatic here for launching a surprise attack.

[20:22]  3 tn Heb “the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir.”

[25:21]  4 tn Heb “looked at each other [in the] face.” See the note on the expression “Come on, face me on the battlefield” in v. 17.

[32:12]  5 tn Heb “Did not he, Hezekiah, eliminate…?” This rhetorical question presupposes a positive reply (“yes, he did”) and so has been translated here as a positive statement.

[32:12]  6 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:16]  7 tn Heb “told Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA