2 Tawarikh 12:13
Konteks12:13 King Rehoboam solidified his rule in Jerusalem; 1 he 2 was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 3 Rehoboam’s 4 mother was an Ammonite named Naamah.
2 Tawarikh 14:7
Konteks14:7 He said to the people of Judah: 5 “Let’s build these cities and fortify them with walls, towers, and barred gates. 6 The land remains ours because we have followed 7 the Lord our God and he has made us secure on all sides.” 8 So they built the cities 9 and prospered.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[12:13] 1 tn Heb “and the king, Rehoboam, strengthened himself in Jerusalem and ruled.”
[12:13] 2 tn Heb “Rehoboam.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.
[12:13] 3 tn Heb “the city where the
[12:13] 4 tn Heb “his”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[14:7] 5 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.
[14:7] 6 tn Heb “and we will surround [them] with wall[s] and towers, doors, and bars.”
[14:7] 8 tn Heb “and he has given us rest all around.”
[14:7] 9 tn The words “the cities” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.