TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 12:15

Konteks

12:15 The events of Rehoboam’s reign, from start to finish, are recorded 1  in the Annals of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer that include genealogical records.

2 Tawarikh 18:11

Konteks
18:11 All the prophets were prophesying the same, saying, “Attack Ramoth Gilead! You will succeed; the Lord will hand it over to the king!”

2 Tawarikh 18:21-22

Konteks
18:21 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 2  said, ‘Deceive and overpower him. 3  Go out and do as you have proposed.’ 18:22 So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.”

2 Tawarikh 32:32

Konteks

32:32 The rest of the events of Hezekiah’s reign, including his faithful deeds, are recorded in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz, included in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 4 

2 Tawarikh 36:16

Konteks
36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 5  and ridiculed his prophets. 6  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:15]  1 tn Heb “As for the events of Rehoboam, the former and the latter, are they not written?”

[18:21]  2 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[18:21]  3 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”

[32:32]  4 tn Heb “and the rest of the deeds of Hezekiah and his faithful acts, behold, they are written in the vision of Isaiah son of Amoz the prophet upon the scroll of the kings of Judah and Israel.”

[36:16]  5 tn Heb “his words.”

[36:16]  6 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

[36:16]  7 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA