TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 12:9

Konteks

12:9 King Shishak of Egypt attacked Jerusalem and took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal palace; he took everything, including the gold shields that Solomon had made.

2 Tawarikh 28:8

Konteks
28:8 The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it 1  back to Samaria. 2 

2 Tawarikh 32:27-28

Konteks

32:27 Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions. 3  32:28 He made storerooms for the harvest of grain, wine, and olive oil, and stalls for all his various kinds of livestock and his flocks. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:8]  1 tn Heb “the loot.” The pronoun (“it”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[28:8]  2 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[32:27]  3 tc The Hebrew text reads literally, “and shields and all the desirable items.” The present translation assumes an emendation of מָגִנִּים (maginnim, “shields”) to מִגְדָּנִים (migdanim, “precious items”). See v. 23.

[32:28]  4 tn Heb “and stalls for all beasts and beasts, and flocks for the stalls.” The repetition of בְהֵמָה (bÿhemah, “beast”) here indicates various kinds of livestock.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA