2 Tawarikh 13:12
Konteks13:12 Now look, God is with us as our leader. His priests are ready to blow the trumpets to signal the attack against you. 1 You Israelites, don’t fight against the Lord God of your ancestors, 2 for you will not win!”
2 Tawarikh 28:13
Konteks28:13 They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? 3 Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel.” 4
2 Tawarikh 30:8
Konteks30:8 Now, don’t be stubborn 5 like your fathers! Submit 6 to the Lord and come to his sanctuary which he has permanently consecrated. Serve the Lord your God so that he might relent from his raging anger. 7
[13:12] 1 tn Heb “and his priests and the trumpets of the war alarm [are ready] to sound out against you.”
[13:12] 2 tn Heb “fathers” (also in v. 18).
[28:13] 3 tn Heb “for to the guilt of the
[28:13] 4 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”
[30:8] 5 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).
[30:8] 6 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.
[30:8] 7 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.