2 Tawarikh 13:7-9
Konteks13:7 Lawless good-for-nothing men 1 gathered around him and conspired 2 against Rehoboam son of Solomon, when Rehoboam was an inexperienced young man 3 and could not resist them. 13:8 Now you are declaring that you will resist the Lord’s rule through the Davidic dynasty. 4 You have a huge army, 5 and bring with you the gold calves that Jeroboam made for you as gods. 13:9 But you banished 6 the Lord’s priests, Aaron’s descendants, and the Levites, and appointed your own priests just as the surrounding nations do! Anyone who comes to consecrate himself with a young bull or seven rams becomes a priest of these fake gods! 7


[13:7] 1 tn Heb “empty men, sons of wickedness.”
[13:7] 2 tn Heb “strengthened themselves.”
[13:7] 3 tn Heb “a young man and tender of heart.”
[13:8] 4 tn Heb “the kingdom of the
[13:8] 5 tn Or “horde”; or “multitude.”
[13:9] 6 tn In the Hebrew text this is phrased as a rhetorical question, “Did you not banish?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you did,” the force of which is reflected in the translation “But you banished.”
[13:9] 7 tn Heb “whoever comes to fill his hand with a bull of a son of cattle, and seven rams, and he is a priest to no-gods.”