TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 13:7-9

Konteks
13:7 Lawless good-for-nothing men 1  gathered around him and conspired 2  against Rehoboam son of Solomon, when Rehoboam was an inexperienced young man 3  and could not resist them. 13:8 Now you are declaring that you will resist the Lord’s rule through the Davidic dynasty. 4  You have a huge army, 5  and bring with you the gold calves that Jeroboam made for you as gods. 13:9 But you banished 6  the Lord’s priests, Aaron’s descendants, and the Levites, and appointed your own priests just as the surrounding nations do! Anyone who comes to consecrate himself with a young bull or seven rams becomes a priest of these fake gods! 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:7]  1 tn Heb “empty men, sons of wickedness.”

[13:7]  2 tn Heb “strengthened themselves.”

[13:7]  3 tn Heb “a young man and tender of heart.”

[13:8]  4 tn Heb “the kingdom of the Lord by the hand of the sons of David.”

[13:8]  5 tn Or “horde”; or “multitude.”

[13:9]  6 tn In the Hebrew text this is phrased as a rhetorical question, “Did you not banish?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you did,” the force of which is reflected in the translation “But you banished.”

[13:9]  7 tn Heb “whoever comes to fill his hand with a bull of a son of cattle, and seven rams, and he is a priest to no-gods.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA