TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 14:7

Konteks
14:7 He said to the people of Judah: 1  “Let’s build these cities and fortify them with walls, towers, and barred gates. 2  The land remains ours because we have followed 3  the Lord our God and he has made us secure on all sides.” 4  So they built the cities 5  and prospered.

2 Tawarikh 14:11

Konteks

14:11 Asa prayed 6  to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. 7  Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. 8  O Lord our God, don’t let men prevail against you!” 9 

2 Tawarikh 34:9

Konteks
34:9 They went to Hilkiah the high priest and gave him the silver that had been brought to God’s temple. The Levites who guarded the door had collected it from the people of 10  Manasseh and Ephraim and from all who were left in Israel, as well as from all the people of 11  Judah and Benjamin and the residents of 12  Jerusalem.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:7]  1 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.

[14:7]  2 tn Heb “and we will surround [them] with wall[s] and towers, doors, and bars.”

[14:7]  3 tn Heb “sought.”

[14:7]  4 tn Heb “and he has given us rest all around.”

[14:7]  5 tn The words “the cities” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[14:11]  6 tn Heb “called out.”

[14:11]  7 tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”

[14:11]  8 tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”

[14:11]  9 tn Heb “let not man retain [strength] with you.”

[34:9]  10 tn Heb “from Manasseh and Ephraim.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Manasseh and Ephraim” here by metonymy for the people of Manasseh and Ephraim.

[34:9]  11 tn Heb “all Judah and Benjamin.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Judah and Benjamin” here by metonymy for the people of Judah and Benjamin.

[34:9]  12 tc The Hebrew consonantal text (Kethib) assumes the reading, “and the residents of.” The marginal reading (Qere) is “and they returned.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA