TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 18:30

Konteks
18:30 Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, “Do not fight common soldiers or high ranking officers; 1  fight only the king of Israel!”

2 Tawarikh 22:8

Konteks
22:8 While Jehu was dishing out punishment to Ahab’s family, he discovered the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives who were serving Ahaziah and killed them.

2 Tawarikh 23:9

Konteks
23:9 Jehoiada the priest gave to the officers of the units of hundreds King David’s spears and shields 2  that were kept in God’s temple.

2 Tawarikh 24:23

Konteks

24:23 At the beginning 3  of the year the Syrian army attacked 4  Joash 5  and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus.

2 Tawarikh 28:12

Konteks
28:12 So some of 6  the Ephraimite family leaders, Azariah son of Jehochanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jechizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai confronted 7  those returning from the battle.

2 Tawarikh 28:21

Konteks
28:21 Ahaz gathered riches 8  from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.

2 Tawarikh 29:30

Konteks
29:30 King Hezekiah and the officials told the Levites to praise the Lord, using the psalms 9  of David and Asaph the prophet. 10  So they joyfully offered praise and bowed down and worshiped.

2 Tawarikh 30:12

Konteks
30:12 In Judah God moved the people to unite and carry out the edict the king and the officers had issued at the Lord’s command. 11 

2 Tawarikh 31:13

Konteks
31:13 Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath, and Benaiah worked under the supervision of Konaniah and his brother Shimei, as directed by King Hezekiah and Azariah, the supervisor of God’s temple.

2 Tawarikh 32:3

Konteks
32:3 he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs 12  outside the city, and they supported him.

2 Tawarikh 32:30

Konteks

32:30 Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. 13  Hezekiah succeeded in all that he did.

2 Tawarikh 36:18

Konteks
36:18 He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:30]  1 tn Heb “small or great.”

[23:9]  2 tn The Hebrew text lists two different types of shields here. Most translations render “the large and small shields” (so NASB, NIV, NRSV; NEB “King David’s spears, shields, and bucklers”).

[24:23]  3 tn Heb “turning.”

[24:23]  4 tn Heb “went up against.”

[24:23]  5 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[28:12]  6 tn Heb “men from.”

[28:12]  7 tn Heb “arose against.”

[28:21]  8 tn Heb “divided up,” but some read חִלֵּץ (khillets, “despoiled”).

[29:30]  9 tn Heb “with the words.”

[29:30]  10 tn Or “seer.”

[30:12]  11 tn Heb “also in Judah the hand of God was to give to them one heart to do the command of the king and the officials by the word of the Lord.”

[32:3]  12 tn Heb “the waters of the springs.”

[32:30]  13 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA