TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 2:18

Konteks
2:18 He designated 1  70,000 as common laborers, 2  80,000 as stonecutters 3  in the hills, and 3,600 as supervisors to make sure the people completed the work. 4 

2 Tawarikh 7:10

Konteks
7:10 On the twenty-third day of the seventh month, Solomon 5  sent the people home. They left 6  happy and contented 7  because of the good the Lord had done for David, Solomon, and his people Israel.

2 Tawarikh 18:2

Konteks
18:2 and after several years 8  went down to visit 9  Ahab in Samaria. 10  Ahab slaughtered many sheep and cattle to honor Jehoshaphat and those who came with him. 11  He persuaded him to join in an attack 12  against Ramoth Gilead.

2 Tawarikh 32:4

Konteks
32:4 A large number of people gathered together and stopped up all the springs and the stream that flowed through the district. 13  They reasoned, 14  “Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?”

2 Tawarikh 35:7

Konteks

35:7 From his own royal flocks and herds, Josiah supplied the people with 30,000 lambs and goats for the Passover sacrifice, as well as 3,000 cattle. 15 

2 Tawarikh 35:12

Konteks
35:12 They reserved the burnt offerings and the cattle for the family divisions of the people to present to the Lord, as prescribed in the scroll of Moses. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:18]  1 tn Heb “made.”

[2:18]  2 tn Heb “carriers of loads.”

[2:18]  3 tn Or “quarry workers”; Heb “cutters” (probably referring to stonecutters).

[2:18]  4 tn Heb “and thirty-six hundred [as] supervisors to compel the people to work.”

[7:10]  5 tn Heb “he”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity.

[7:10]  6 tn The words “they left” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[7:10]  7 tn Heb “good of heart.”

[18:2]  8 tn Heb “at the end of years.”

[18:2]  9 tn The word “visit” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[18:2]  10 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[18:2]  11 tn Heb “and Ahab slaughtered for him sheep and cattle in abundance, and for the people who were with him.”

[18:2]  12 tn Heb “to go up.”

[32:4]  13 tn Heb “and they closed up all the springs and the stream that flows in the midst of the land.” Here אָרֶץ (’arets, “land”) does not refer to the entire land, but to a smaller region like a district.

[32:4]  14 tn Heb “land, saying.”

[35:7]  15 tn Heb “and Josiah supplied for the sons of the people sheep, lambs and sons of goats, the whole for the Passover sacrifices for everyone who was found according to the number of thirty thousand, and three thousand cattle. These were from the property of the king.”

[35:12]  16 tn Heb “and they put aside the burnt offering[s] to give them to the divisions of the house of the fathers for the sons of the people to bring near to the Lord as it is written in the scroll of Moses – and the same with the cattle.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA