TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 20:15

Konteks
20:15 He said: “Pay attention, all you people of Judah, 1  residents of Jerusalem, and King Jehoshaphat! This is what the Lord says to you: ‘Don’t be afraid and don’t panic 2  because of this huge army! For the battle is not yours, but God’s.

2 Tawarikh 20:17

Konteks
20:17 You will not fight in this battle. Take your positions, stand, and watch the Lord deliver you, 3  O Judah and Jerusalem. Don’t be afraid and don’t panic! 4  Tomorrow march out toward them; the Lord is with you!’”

2 Tawarikh 23:6

Konteks
23:6 No one must enter the Lord’s temple except the priests and Levites who are on duty. They may enter because they are ceremonially pure. All the others should carry out their assigned service to the Lord.

2 Tawarikh 33:7

Konteks
33:7 He put an idolatrous image he had made in God’s temple, about which God had said to David and to his son Solomon, “This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home. 5 

2 Tawarikh 35:21

Konteks
35:21 Necho 6  sent messengers to him, saying, “Why are you opposing me, O king of Judah? 7  I am not attacking you today, but the kingdom with which I am at war. 8  God told me to hurry. Stop opposing God, who is with me, or else he will destroy you.” 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:15]  1 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah. Unlike the previous instance in v. 13 where infants, wives, and children are mentioned separately, this reference appears to include them all.

[20:15]  2 tn Or perhaps “don’t get discouraged.”

[20:17]  3 tn Heb “the deliverance of the Lord with you.”

[20:17]  4 tn Or perhaps “don’t get discouraged.”

[33:7]  5 tn Heb “In this house and in Jerusalem, which I chose from all the tribes of Israel, I will place my name permanently” (or perhaps “forever”).

[35:21]  6 tn Heb “he”; the referent (Neco) has been specified in the translation for clarity.

[35:21]  7 tn Heb “What to me and to you, king of Judah?”

[35:21]  8 tn Heb “Not against you, you, today, but against the house of my battle.”

[35:21]  9 tn Heb “Stop yourself from [opposing] God who is with me and let him not destroy you.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA