TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 20:7

Konteks
20:7 Our God, you drove out 1  the inhabitants of this land before your people Israel and gave it as a permanent possession 2  to the descendants of your friend 3  Abraham.

2 Tawarikh 28:3

Konteks
28:3 He offered sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and passed his sons through the fire, 4  a horrible sin practiced by the nations 5  whom the Lord drove out before the Israelites.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:7]  1 tn Heb “did you not drive out?” This is another rhetorical question which expects a positive response; see the note on the word “heaven” in the previous verse.

[20:7]  2 tn Heb “permanently.”

[20:7]  3 tn Or perhaps “your covenantal partner.” See Isa 41:8.

[28:3]  4 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB “burnt his sons in the fire”; NASB “burned his sons in the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.

[28:3]  5 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA