TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 21:9

Konteks
21:9 Jehoram crossed over to Zair with his officers and all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers. 1 

2 Tawarikh 25:11

Konteks
25:11 Amaziah boldly led his army to the Valley of Salt, 2  where he defeated 3  10,000 Edomites. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:9]  1 tc Heb “and he arose at night and defeated Edom, who had surrounded him, and the chariot officers.” The Hebrew text as it stands gives the impression that Jehoram was surrounded and launched a victorious nighttime counterattack. Yet v. 10 goes on to state that the Edomite revolt was successful. The translation above assumes an emendation of the Hebrew text. Adding a third masculine singular pronominal suffix to the accusative sign before Edom (reading אֹתוֹ [’oto, “him”] instead of just אֶת [’et]) and taking Edom as the subject of verbs allows one to translate the verse in a way that is more consistent with the context, which depicts an Israelite defeat, not victory. See also 2 Kgs 8:21.

[25:11]  2 tn Heb “and Amaziah strengthened himself and led his people and went to the Valley of Salt.”

[25:11]  3 tn Or “struck down.”

[25:11]  4 tn Heb “sons of Seir.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA