TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 22:11

Konteks
22:11 So Jehoshabeath, 1  the daughter of King Jehoram, 2  took Ahaziah’s son Joash and sneaked him away 3  from the rest of the royal descendants who were to be executed. She hid him and his nurse in the room where the bed covers were stored. So Jehoshabeath the daughter of King Jehoram, wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, hid him from Athaliah so she could not execute him.

2 Tawarikh 24:25

Konteks
24:25 When they withdrew, they left Joash 4  badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to 5  the son 6  of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus 7  he died and was buried in the City of David, 8  but not in the tombs of the kings.

2 Tawarikh 26:15

Konteks
26:15 In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:11]  1 sn Jehoshabeath is a variant spelling of the name Jehosheba (2 Kgs 11:2).

[22:11]  2 tn Heb “the king”; the referent (King Jehoram, see later in this verse) has been specified in the translation for clarity.

[22:11]  3 tn Heb “stole.”

[24:25]  4 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[24:25]  5 tn Heb “because of the shed blood of.”

[24:25]  6 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.

[24:25]  7 tn Heb “and he died.”

[24:25]  8 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[26:15]  9 tn Heb “and his name went out to a distant place, for he did extraordinarily to be helped until he was strong.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA