TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 25:8

Konteks
25:8 Even if you go and fight bravely in battle, God will defeat you 1  before the enemy. God is capable of helping or defeating.” 2 

Ayub 25:2

Konteks

25:2 “Dominion 3  and awesome might 4  belong to 5  God;

he establishes peace in his heights. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:8]  1 tn Heb “cause you to stumble.”

[25:8]  2 tn Heb “to cause to stumble.”

[25:2]  3 tn The word הַמְשֵׁל (hamshel) is a Hiphil infinitive absolute used as a noun. It describes the rulership or dominion that God has, that which gives power and authority.

[25:2]  4 tn The word פָּחַד (pakhad) literally means “fear; dread,” but in the sense of what causes the fear or the dread.

[25:2]  5 tn Heb “[are] with him.”

[25:2]  6 sn The line says that God “makes peace in his heights.” The “heights” are usually interpreted to mean the highest heaven. There may be a reference here to combat in the spiritual world between angels and Satan. The context will show that God has a heavenly host at his disposal, and nothing in heaven or on earth can shatter his peace. “Peace” here could also signify the whole order he establishes.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA