TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 27:6

Konteks

27:6 Jotham grew powerful because he was determined to please the Lord his God. 1 

2 Tawarikh 28:2

Konteks
28:2 He followed in the footsteps of 2  the kings of Israel; he also made images of the Baals.

2 Tawarikh 13:22

Konteks

13:22 The rest of the events of Abijah’s reign, including his deeds and sayings, 3  are recorded in the writings of the prophet Iddo.

2 Tawarikh 17:6

Konteks
17:6 He was committed to following the Lord; 4  he even removed the high places and Asherah poles from Judah.

2 Tawarikh 20:32

Konteks
20:32 He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved. 5 

2 Tawarikh 22:3

Konteks
22:3 He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty, 6  for his mother gave him evil advice. 7 

2 Tawarikh 34:2

Konteks
34:2 He did what the Lord approved 8  and followed in his ancestor David’s footsteps; 9  he did not deviate to the right or the left.

2 Tawarikh 6:34

Konteks

6:34 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 10  and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor, 11 

2 Tawarikh 21:12

Konteks

21:12 Jehoram 12  received this letter from Elijah the prophet: “This is what the Lord God of your ancestor David says: ‘You 13  have not followed in the footsteps 14  of your father Jehoshaphat and of 15  King Asa of Judah,

2 Tawarikh 6:23

Konteks
6:23 listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve. 16 

2 Tawarikh 6:31

Konteks
6:31 Then they will honor 17  you by obeying you 18  throughout their lifetimes as 19  they live on the land you gave to our ancestors.

2 Tawarikh 11:17

Konteks
11:17 They supported 20  the kingdom of Judah and were loyal to 21  Rehoboam son of Solomon for three years; they followed the edicts of 22  David and Solomon for three years.

2 Tawarikh 17:3

Konteks

17:3 The Lord was with Jehoshaphat because he followed in his ancestor 23  David’s footsteps at the beginning of his reign. 24  He did not seek the Baals,

2 Tawarikh 21:6

Konteks
21:6 He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. 25  He did evil in the sight of 26  the Lord.

2 Tawarikh 27:7

Konteks
27:7 The rest of the events of Jotham’s reign, including all his military campaigns and his accomplishments, are recorded in the scroll of the kings of Israel and Judah. 27 

2 Tawarikh 28:26

Konteks

28:26 The rest of the events of Ahaz’s reign, including his accomplishments from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 28 

2 Tawarikh 6:27

Konteks
6:27 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 29  you will then teach them the right way to live 30  and send rain on your land that you have given your people to possess. 31 

2 Tawarikh 6:30

Konteks
6:30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 32  and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. 33  (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 34 

2 Tawarikh 6:38

Konteks
6:38 When they return to you with all their heart and being 35  in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor, 36 

2 Tawarikh 7:14

Konteks
7:14 if my people, who belong to me, 37  humble themselves, pray, seek to please me, 38  and repudiate their sinful practices, 39  then I will respond 40  from heaven, forgive their sin, and heal their land. 41 

2 Tawarikh 18:23

Konteks
18:23 Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?”

2 Tawarikh 21:13

Konteks
21:13 but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord, just as the family of Ahab does in Israel. 42  You also killed your brothers, members of your father’s family, 43  who were better than you.

2 Tawarikh 6:16

Konteks
6:16 Now, O Lord God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, 44  provided that your descendants watch their step and obey my law as you have done.’ 45 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:6]  1 tn Heb “because he established his ways before the Lord his God.”

[28:2]  2 tn Heb “he walked in the ways of.”

[13:22]  3 tn Heb “and his ways and his words.”

[17:6]  4 tn Heb “and his heart was high in the ways of the Lord.” Perhaps גָּבַהּ (gavah, “be high”) here means “be cheerful” (HALOT 171 s.v.) or “be encouraged” (BDB 147 s.v. 3.a).

[20:32]  5 tn Heb “he walked in the way of his father Asa and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the Lord.”

[22:3]  6 tn Heb “and also he walked in the ways of the house of Ahab.”

[22:3]  7 tn Heb “for his mother was his adviser to do evil.”

[34:2]  8 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

[34:2]  9 tn Heb “and walked in the ways of David his father.”

[6:34]  10 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”

[6:34]  11 tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”

[21:12]  12 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[21:12]  13 tn Heb “Because you…” In the Hebrew text this lengthy sentence is completed in vv. 14-15. Because of its length and complexity (and the tendency of contemporary English to use shorter sentences), the translation has divided it up into several English sentences.

[21:12]  14 tn Heb “walked in the ways.”

[21:12]  15 tn Heb “in the ways of.”

[6:23]  16 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”

[6:31]  17 tn Heb “fear.”

[6:31]  18 tn Heb “by walking in your ways.”

[6:31]  19 tn Heb “all the days [in] which.”

[11:17]  20 tn Or “strengthened.”

[11:17]  21 tn Or “strengthened.”

[11:17]  22 tn Heb “they walked in the way of.”

[17:3]  23 tn Heb “father.”

[17:3]  24 tn Heb “for he walked in the ways of David his father [in] the beginning [times].”

[21:6]  25 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.”

[21:6]  26 tn Heb “in the eyes of.”

[27:7]  27 tn Heb “As for the rest of the events of Jotham, and his battles and his ways, look, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.”

[28:26]  28 tn Heb “As for the rest of his events, and all his ways, the former and the latter, look, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.”

[6:27]  29 tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translation have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).

[6:27]  30 tn Heb “the good way in which they should walk.”

[6:27]  31 tn Or “for an inheritance.”

[6:30]  32 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.

[6:30]  33 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.

[6:30]  34 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”

[6:38]  35 tn Or “soul.”

[6:38]  36 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor).

[7:14]  37 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

[7:14]  38 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.

[7:14]  39 tn Heb “and turn from their sinful ways.”

[7:14]  40 tn Heb “hear.”

[7:14]  41 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.

[21:13]  42 tn Heb “and you walked in the way of the kings of Israel and caused Judah and the residents of Jerusalem to commit adultery, like the house of Ahab causes to commit adultery.”

[21:13]  43 tn Heb “the house of your father.”

[6:16]  44 tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”

[6:16]  45 tn Heb “guard their way by walking in my law as you have walked before me.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA