TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 28:27--29:1

Konteks
28:27 Ahaz passed away 1  and was buried in the City of David; 2  they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king.

Hezekiah Consecrates the Temple

29:1 Hezekiah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. 3  His mother was Abijah, 4  the daughter of Zechariah.

2 Tawarikh 32:11

Konteks
32:11 Hezekiah says, “The Lord our God will rescue us from the power 5  of the king of Assyria.” But he is misleading you and you will die of hunger and thirst! 6 

2 Tawarikh 32:22

Konteks
32:22 The Lord delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. 7  He made them secure on every side. 8 

2 Tawarikh 32:27

Konteks

32:27 Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions. 9 

2 Tawarikh 32:32

Konteks

32:32 The rest of the events of Hezekiah’s reign, including his faithful deeds, are recorded in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz, included in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:27]  1 tn Heb “lay down with his fathers.”

[28:27]  2 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[29:1]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[29:1]  4 tn The parallel passage in 2 Kgs 18:2 has “Abi.”

[32:11]  5 tn Heb “hand.”

[32:11]  6 tn Heb “Is not Hezekiah misleading you to give you over to die by hunger and thirst, saying, ‘The Lord our God will rescue us from the hand of the king of Assyria’?’

[32:22]  7 tn Heb “and from the hand of all.”

[32:22]  8 tc The Hebrew text reads literally, “and he led him from all around.” However, the present translation assumes an emendation to וַיָּנַח לָהֶם מִסָּבִיב (vayyanakh lahem missaviv, “and he gave rest to them from all around”). See 2 Chr 15:15 and 20:30.

[32:27]  9 tc The Hebrew text reads literally, “and shields and all the desirable items.” The present translation assumes an emendation of מָגִנִּים (maginnim, “shields”) to מִגְדָּנִים (migdanim, “precious items”). See v. 23.

[32:32]  10 tn Heb “and the rest of the deeds of Hezekiah and his faithful acts, behold, they are written in the vision of Isaiah son of Amoz the prophet upon the scroll of the kings of Judah and Israel.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA