TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 3:3

Konteks

3:3 Solomon laid the foundation for God’s temple; 1  its length (determined according to the old standard of measure) was 90 feet, and its width 30 feet. 2 

2 Tawarikh 4:19

Konteks

4:19 Solomon also made these items for God’s temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence 3  was kept,

2 Tawarikh 5:14

Konteks
5:14 The priests could not carry out their duties 4  because of the cloud; the Lord’s splendor filled God’s temple.

2 Tawarikh 6:8

Konteks
6:8 The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me. 5 

2 Tawarikh 12:10-11

Konteks
12:10 King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 6  who protected the entrance to the royal palace. 12:11 Whenever the king visited the Lord’s temple, the royal guards carried them and then brought them back to the guardroom. 7 

2 Tawarikh 16:2

Konteks
16:2 Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal palace and sent it to King Ben Hadad of Syria, ruler in Damascus, along with this message:

2 Tawarikh 16:10

Konteks
16:10 Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. 8  Asa also oppressed some of the people at that time.

2 Tawarikh 18:26

Konteks
18:26 Say, ‘This is what the king says: “Put this man in prison. Give him only a little bread and water 9  until I return safely.”’”

2 Tawarikh 21:6

Konteks
21:6 He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. 10  He did evil in the sight of 11  the Lord.

2 Tawarikh 22:8

Konteks
22:8 While Jehu was dishing out punishment to Ahab’s family, he discovered the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives who were serving Ahaziah and killed them.

2 Tawarikh 23:9

Konteks
23:9 Jehoiada the priest gave to the officers of the units of hundreds King David’s spears and shields 12  that were kept in God’s temple.

2 Tawarikh 23:12

Konteks

23:12 When Athaliah heard the royal guard 13  shouting and praising the king, she joined the crowd 14  at the Lord’s temple.

2 Tawarikh 23:17

Konteks
23:17 All the people went and demolished 15  the temple of Baal. They smashed its altars and idols. 16  They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.

2 Tawarikh 24:13

Konteks
24:13 They worked hard and made the repairs. 17  They followed the measurements specified for God’s temple and restored it. 18 

2 Tawarikh 24:18

Konteks
24:18 They abandoned the temple of the Lord God of their ancestors, 19  and worshiped 20  the Asherah poles and idols. Because of this sinful activity, God was angry with Judah and Jerusalem.

2 Tawarikh 24:27

Konteks

24:27 The list of Joash’s 21  sons, the many prophetic oracles pertaining to him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. 22  His son Amaziah replaced him as king.

2 Tawarikh 29:5

Konteks
29:5 He said to them: “Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the Lord God of your ancestors! 23  Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean!

2 Tawarikh 30:15

Konteks

30:15 They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they consecrated themselves and brought burnt sacrifices to the Lord’s temple.

2 Tawarikh 31:21

Konteks
31:21 He wholeheartedly and successfully reinstituted service in God’s temple and obedience to the law, in order to follow his God. 24 

2 Tawarikh 34:14

Konteks

34:14 When they took out the silver that had been brought to the Lord’s temple, Hilkiah the priest found the law scroll the Lord had given to Moses.

2 Tawarikh 36:14

Konteks
36:14 All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. 25  They defiled the Lord’s temple which he had consecrated in Jerusalem.

2 Tawarikh 36:19

Konteks
36:19 They burned down the Lord’s temple and tore down the wall of Jerusalem. 26  They burned all its fortified buildings and destroyed all its valuable items.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tn Heb “and these are the founding of Solomon to build the house of God.”

[3:3]  2 tn Heb “the length [in] cubits by the former measure was sixty cubits, and a width of twenty cubits.” Assuming a length of 18 inches (45 cm) for the standard cubit, the length of the foundation would be 90 feet (27 m) and its width 30 feet (9 m).

[4:19]  3 tn Heb “the bread of the face/presence.”

[4:19]  sn This bread offered to God was viewed as a perpetual offering to God. See Lev 24:5-9.

[5:14]  4 tn Heb “were not able to stand to serve.”

[6:8]  5 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”

[12:10]  6 tn Heb “runners” (also in v. 11).

[12:11]  7 tn Heb “to the chamber of the runners.”

[16:10]  8 tn Heb “and Asa was angry at the seer, and he put him [in] the house of stocks, because of his rage with him over this.”

[18:26]  9 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”

[21:6]  10 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.”

[21:6]  11 tn Heb “in the eyes of.”

[23:9]  12 tn The Hebrew text lists two different types of shields here. Most translations render “the large and small shields” (so NASB, NIV, NRSV; NEB “King David’s spears, shields, and bucklers”).

[23:12]  13 tn Heb “and Athaliah heard the sound of the people, the runners.”

[23:12]  14 tn Heb “she came to the people.”

[23:17]  15 tn Or “tore down.”

[23:17]  16 tn Or “images.”

[24:13]  17 tn Heb “and the doers of the work worked, and the repairs went up for the work by their hand.”

[24:13]  18 tn Heb “and they caused the house of God to stand according to its measurements and they strengthened it.”

[24:18]  19 tn Heb “fathers” (also in v. 24).

[24:18]  20 tn Heb “served.”

[24:27]  21 tn Heb “his”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[24:27]  22 tn Heb “And his sons and the abundance of the oracle[s] against him, and the founding of the house of God, look are they not written on the writing of the scroll of the kings?”

[29:5]  23 tn Heb “fathers.”

[31:21]  24 tn Heb “and in all the work which he began with regard to the service of the house of God and with respect to the law and with respect to the commandment, to seek his God; with all his heart he acted and he succeeded.”

[36:14]  25 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”

[36:19]  26 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA