TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 3:8

Konteks

3:8 He made the most holy place; 1  its length was 30 feet, 2  corresponding to the width of the temple, and its width 30 feet. 3  He plated it with 600 talents 4  of fine gold.

2 Tawarikh 5:13

Konteks
5:13 The trumpeters and musicians played together, praising and giving thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the Lord, singing: 5  “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!” Then a cloud filled the Lord’s temple. 6 

2 Tawarikh 7:3

Konteks
7:3 When all the Israelites saw the fire come down and the Lord’s splendor over the temple, they got on their knees with their faces downward toward the pavement. They worshiped and gave thanks to the Lord, saying, 7  “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!”

2 Tawarikh 30:22

Konteks
30:22 Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, 8  who demonstrated great skill in serving the Lord. 9  They feasted for the seven days of the festival, 10  and were making peace offerings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:8]  1 tn Heb “the house of the holy place of holy places.”

[3:8]  2 tn Heb “twenty cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), this would give a length of 30 feet (9 m).

[3:8]  3 tc Heb “twenty cubits.” Some suggest adding, “and its height twenty cubits” (see 1 Kgs 6:20). The phrase could have been omitted by homoioteleuton.

[3:8]  4 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold plating was 40,380 lbs. (18,360 kg).

[5:13]  5 tn Heb “like one were the trumpeters and the musicians, causing one voice to be heard, praising and giving thanks to the Lord, and while raising a voice with trumpets and with cymbals and with instruments of music, and while praising the Lord.”

[5:13]  6 tn Heb “and the house was filled with a cloud, the house of the Lord.”

[7:3]  7 tn The word “saying” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[30:22]  8 tn Heb “and Hezekiah spoke to the heart of all the Levites.” On the meaning of the idiom “speak to the heart of” here, see HALOT 210 s.v. II דבר 8.d.

[30:22]  9 tn Heb “who demonstrated skill [with] good skill for the Lord.”

[30:22]  10 tn Heb “and they ate [during] the appointed time [for] seven days.” מוֹעֵד (moed, “appointed time”) is probably an adverbial accusative of time referring to the festival. However, some understand it as metonymically referring to the food eaten during the festival. See BDB 417 s.v.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA