TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 30:12

Konteks
30:12 In Judah God moved the people to unite and carry out the edict the king and the officers had issued at the Lord’s command. 1 

Mazmur 86:11

Konteks

86:11 O Lord, teach me how you want me to live! 2 

Then I will obey your commands. 3 

Make me wholeheartedly committed to you! 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:12]  1 tn Heb “also in Judah the hand of God was to give to them one heart to do the command of the king and the officials by the word of the Lord.”

[86:11]  2 tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles he expects the psalmist to follow. See Pss 25:4; 27:11.

[86:11]  3 tn Heb “I will walk in your truth.” The Lord’s commandments are referred to as “truth” here because they are a trustworthy and accurate expression of the divine will. See Ps 25:5.

[86:11]  4 tn Heb “Bind my heart to the fearing of your name.” The verb translated “bind” occurs only here in the Piel stem. It appears twice in the Qal, meaning “be joined” in both cases (Gen 49:6; Isa 14:20). To “fear” God’s name means to have a healthy respect for him which in turn motivates one to obey his commands (see Pss 61:5; 102:15).



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA