TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 32:10

Konteks
32:10 “This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege? 1 

2 Tawarikh 34:5

Konteks
34:5 He burned the bones of the pagan priests 2  on their altars; he purified Judah and Jerusalem.

2 Tawarikh 21:10

Konteks
21:10 So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. 3  At that same time Libnah also rebelled and freed themselves from Judah’s control 4  because Jehoram 5  rejected the Lord God of his ancestors.

2 Tawarikh 23:4

Konteks
23:4 This is what you must do. One third of you priests and Levites who are on duty during the Sabbath will guard the doors.

2 Tawarikh 25:10

Konteks
25:10 So Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim and sent them home. 6  They were very angry at Judah and returned home incensed.

2 Tawarikh 6:23

Konteks
6:23 listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve. 7 

2 Tawarikh 23:8

Konteks

23:8 The Levites and all the men of Judah 8  did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath. Jehoiada the priest did not release his divisions from their duties.

2 Tawarikh 26:21

Konteks
26:21 King Uzziah suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, 9  afflicted by a skin disease and banned from the Lord’s temple. His son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.

2 Tawarikh 5:11

Konteks

5:11 The priests left the holy place. 10  All the priests who participated had consecrated themselves, no matter which division they represented. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:10]  1 tn Heb “On what are you trusting that [you] are living during the siege in Jerusalem.”

[34:5]  2 tn Heb “the priests”; the qualifying adjective “pagan” has been supplied in the translation for clarity.

[21:10]  3 tn Heb “and Edom rebelled from under the hand of Judah until this day.”

[21:10]  4 tn Or “from Jehoram’s control”; Heb “from under his hand.” The pronominal suffix may refer to Judah in general or, more specifically, to Jehoram.

[21:10]  5 tn Heb “he.” This pronoun could refer to Judah, but the context focuses on Jehoram’s misdeeds. See especially v. 11.

[25:10]  6 tn Heb “and Amaziah separated them, the troops who came to him from Ephraim, to go to their place.”

[6:23]  7 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”

[23:8]  8 tn Heb “all Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.

[26:21]  9 tn The precise meaning of בֵּית הַחָפְשִׁית (bet hakhafshiyt, “house of [?]”) is uncertain. NASB, NIV, NRSV all have “in a separate house”; NEB has “in his own house…relieved of all duties.” For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.

[5:11]  10 tn Heb “and when the priests went from the holy place.” The syntactical relationship of this temporal clause to the following context is unclear. Perhaps the thought is completed in v. 14 after a lengthy digression.

[5:11]  11 tn Heb “Indeed [or “for”] all the priests who were found consecrated themselves without guarding divisions.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA