TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 36:15-16

Konteks
The Babylonians Destroy Jerusalem

36:15 The Lord God of their ancestors 1  continually warned them through his messengers, 2  for he felt compassion for his people and his dwelling place. 36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 3  and ridiculed his prophets. 4  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 5 

Yeremia 7:13

Konteks
7:13 You also have done all these things, says the Lord, and I have spoken to you over and over again. 6  But you have not listened! You have refused to respond when I called you to repent! 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[36:15]  1 tn Heb “fathers.”

[36:15]  2 tn Heb “and the Lord God of their fathers sent against them by the hand of his messengers, getting up early and sending.”

[36:16]  3 tn Heb “his words.”

[36:16]  4 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

[36:16]  5 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”

[7:13]  6 tn This reflects a Hebrew idiom (e.g., 7:25; 11:7; 25:3, 4), i.e., an infinitive of a verb meaning “to do something early [or eagerly]” followed by an infinitive of another verb of action. Cf. HALOT 1384 s.v. שָׁכַם Hiph.2.

[7:13]  7 tn Heb “I called to you and you did not answer.” The words “to repent” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA