2 Tawarikh 36:17
Konteks36:17 He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered 1 their young men in their temple. 2 He did not spare 3 young men or women, or even the old and aging. God 4 handed everyone over to him.
Yesaya 13:17-18
Konteks13:17 Look, I am stirring up the Medes to attack them; 5
they are not concerned about silver,
nor are they interested in gold. 6
13:18 Their arrows will cut young men to ribbons; 7
they have no compassion on a person’s offspring, 8
they will not 9 look with pity on children.
[36:17] 1 tn Heb “killed with the sword.”
[36:17] 2 tn Heb “in the house of their sanctuary.”
[36:17] 3 tn Or “show compassion to.”
[36:17] 4 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[13:17] 5 tn Heb “against them”; NLT “against Babylon.”
[13:17] 6 sn They cannot be bought off, for they have a lust for bloodshed.
[13:18] 7 tn Heb “and bows cut to bits young men.” “Bows” stands by metonymy for arrows.
[13:18] 8 tn Heb “the fruit of the womb.”
[13:18] 9 tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person.