TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 5:10

Konteks
5:10 There was nothing in the ark except the two tablets Moses had placed there in Horeb. 1  (It was there that 2  the Lord made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.)

2 Tawarikh 13:8

Konteks
13:8 Now you are declaring that you will resist the Lord’s rule through the Davidic dynasty. 3  You have a huge army, 4  and bring with you the gold calves that Jeroboam made for you as gods.

2 Tawarikh 24:25

Konteks
24:25 When they withdrew, they left Joash 5  badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to 6  the son 7  of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus 8  he died and was buried in the City of David, 9  but not in the tombs of the kings.

2 Tawarikh 27:5

Konteks

27:5 He launched a military campaign 10  against the king of the Ammonites and defeated them. That year the Ammonites paid him 100 talents 11  of silver, 10,000 kors 12  of wheat, and 10,000 kors 13  of barley. The Ammonites also paid this same amount of annual tribute the next two years. 14 

2 Tawarikh 30:1

Konteks
Hezekiah Observes the Passover

30:1 Hezekiah sent messages throughout Israel and Judah; he even wrote letters to Ephraim and Manasseh, summoning them to come to the Lord’s temple in Jerusalem 15  and observe a Passover celebration for the Lord God of Israel.

2 Tawarikh 34:3

Konteks

34:3 In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor 16  David. In his twelfth year he began ridding 17  Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:10]  1 sn Horeb is another name for Mount Sinai (cf. Exod 3:1).

[5:10]  2 tn Heb “in Horeb where.”

[13:8]  3 tn Heb “the kingdom of the Lord by the hand of the sons of David.”

[13:8]  4 tn Or “horde”; or “multitude.”

[24:25]  5 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[24:25]  6 tn Heb “because of the shed blood of.”

[24:25]  7 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.

[24:25]  8 tn Heb “and he died.”

[24:25]  9 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[27:5]  10 tn Heb “he fought with.”

[27:5]  11 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).

[27:5]  12 sn As a unit of dry measure a kor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).

[27:5]  13 tn Heb “10,000 kors of wheat and 10,000 of barley.” The unit of measure of the barley is omitted in the Hebrew text, but is understood to be “kors,” the same as the measures of wheat.

[27:5]  14 tn Heb “This the sons of Ammon brought to him, and in the second year and the third.”

[30:1]  15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[34:3]  16 tn Heb “father.”

[34:3]  17 tn Heb “purifying.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA