TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:1

Konteks

6:1 Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness.

2 Tawarikh 8:15

Konteks
8:15 They did not neglect any detail of the king’s orders pertaining to the priests, Levites, and treasuries. 1 

2 Tawarikh 9:15

Konteks
9:15 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures 2  of hammered gold were used for each shield.

2 Tawarikh 11:13

Konteks

11:13 The priests and Levites who lived throughout Israel supported him, no matter where they resided. 3 

2 Tawarikh 12:1

Konteks

12:1 After Rehoboam’s rule was established and solidified, he and all Israel rejected the law of the Lord.

2 Tawarikh 13:19

Konteks

13:19 Abijah chased Jeroboam; he seized from him these cities: Bethel 4  and its surrounding towns, Jeshanah and its surrounding towns, and Ephron and its surrounding towns.

2 Tawarikh 13:22

Konteks

13:22 The rest of the events of Abijah’s reign, including his deeds and sayings, 5  are recorded in the writings of the prophet Iddo.

2 Tawarikh 15:4

Konteks
15:4 Because of their distress, they turned back to the Lord God of Israel. They sought him and he responded to them. 6 

2 Tawarikh 15:17

Konteks
15:17 The high places were not eliminated from Israel, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime. 7 

2 Tawarikh 17:13

Konteks
17:13 He had many supplies stored in the cities of Judah and an army of skilled warriors stationed in Jerusalem. 8 

2 Tawarikh 17:19

Konteks

17:19 These were the ones who served the king, besides those whom the king placed in the fortified cities throughout Judah.

2 Tawarikh 18:25

Konteks
18:25 Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.

2 Tawarikh 18:32

Konteks
18:32 When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.

2 Tawarikh 19:9

Konteks
19:9 He commanded them: “Carry out your duties with respect for the Lord, with honesty, and with pure motives. 9 

2 Tawarikh 20:32

Konteks
20:32 He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved. 10 

2 Tawarikh 21:15

Konteks
21:15 And you will get a serious, chronic intestinal disease which will cause your intestines to come out.” 11 

2 Tawarikh 22:10

Konteks
Athaliah is Eliminated

22:10 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line 12  of Judah. 13 

2 Tawarikh 23:12

Konteks

23:12 When Athaliah heard the royal guard 14  shouting and praising the king, she joined the crowd 15  at the Lord’s temple.

2 Tawarikh 24:13

Konteks
24:13 They worked hard and made the repairs. 16  They followed the measurements specified for God’s temple and restored it. 17 

2 Tawarikh 24:17

Konteks

24:17 After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. 18  The king listened to their advice. 19 

2 Tawarikh 26:1

Konteks
Uzziah’s Reign

26:1 All the people of Judah took Uzziah, 20  who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place.

2 Tawarikh 26:12

Konteks
26:12 The total number of family leaders who led warriors was 2,600.

2 Tawarikh 28:7

Konteks
28:7 Zikri, an Ephraimite warrior, killed the king’s son Maaseiah, Azrikam, the supervisor of the palace, and Elkanah, the king’s second-in-command.

2 Tawarikh 28:11

Konteks
28:11 Now listen to me! Send back those you have seized from your brothers, for the Lord is very angry at you!” 21 

2 Tawarikh 28:14

Konteks
28:14 So the soldiers released the captives and the plunder before the officials and the entire assembly.

2 Tawarikh 32:16

Konteks

32:16 Sennacherib’s 22  servants further insulted 23  the Lord God and his servant Hezekiah.

2 Tawarikh 34:16

Konteks
34:16 Shaphan brought the scroll to the king and reported, 24  “Your servants are doing everything assigned to them.

2 Tawarikh 34:18

Konteks
34:18 Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king.

2 Tawarikh 35:10-11

Konteks
35:10 Preparations were made, 25  and the priests stood at their posts and the Levites in their divisions as prescribed by the king. 35:11 They slaughtered the Passover lambs and the priests splashed the blood, 26  while the Levites skinned the animals.

2 Tawarikh 35:17

Konteks
35:17 So the Israelites who were present observed the Passover at that time, as well as the Feast of Unleavened Bread for seven days.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:15]  1 tn Heb “and they did not turn aside from the command of the king concerning the priests and the Levites with regard to any matter and with regard to the treasuries.”

[9:15]  2 tn The Hebrew text has simply “600,” with no unit of measure given.

[11:13]  3 tn Heb “and the priests and the Levites who were in all Israel supported him from all their territory.”

[13:19]  4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[13:22]  5 tn Heb “and his ways and his words.”

[15:4]  6 tn Heb “and he allowed himself to be found by them.”

[15:17]  7 tn Heb “yet the heart of Asa was complete all his days.”

[17:13]  8 tn Heb “and many supplies were his in the cities of Judah, and men of war, warriors of skill in Jerusalem.”

[17:13]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:9]  9 tn Heb “This you must do with the fear of the Lord, with honesty, and with a complete heart.”

[20:32]  10 tn Heb “he walked in the way of his father Asa and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the Lord.”

[21:15]  11 tn Heb “and you [will have] a serious illness, an illness of the intestines until your intestines come out because of the illness days upon days.”

[22:10]  12 tn Heb “she arose and she destroyed all the royal offspring.” The verb קוּם (qum, “arise”) is here used in an auxiliary sense to indicate that she embarked on a campaign to destroy the royal offspring. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 125.

[22:10]  13 tn Heb “house of Judah.”

[23:12]  14 tn Heb “and Athaliah heard the sound of the people, the runners.”

[23:12]  15 tn Heb “she came to the people.”

[24:13]  16 tn Heb “and the doers of the work worked, and the repairs went up for the work by their hand.”

[24:13]  17 tn Heb “and they caused the house of God to stand according to its measurements and they strengthened it.”

[24:17]  18 tn Heb “came and bowed down to the king.”

[24:17]  19 tn Heb “to them.”

[26:1]  20 tn The parallel account in 2 Kgs 15:1-8 has the variant spelling “Azariah.”

[28:11]  21 tn Heb “for the rage of the anger of the Lord is upon you.”

[32:16]  22 tn Heb “his”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[32:16]  23 tn Heb “spoke against.”

[34:16]  24 tn Heb “returned still the king a word, saying.”

[35:10]  25 tn Heb “and the service was prepared.”

[35:11]  26 tn Heb “from their hand.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA