2 Tawarikh 6:1
Konteks6:1 Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness.
2 Tawarikh 8:15
Konteks8:15 They did not neglect any detail of the king’s orders pertaining to the priests, Levites, and treasuries. 1
2 Tawarikh 9:15
Konteks9:15 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures 2 of hammered gold were used for each shield.
2 Tawarikh 11:13
Konteks11:13 The priests and Levites who lived throughout Israel supported him, no matter where they resided. 3
2 Tawarikh 12:1
Konteks12:1 After Rehoboam’s rule was established and solidified, he and all Israel rejected the law of the Lord.
2 Tawarikh 13:19
Konteks13:19 Abijah chased Jeroboam; he seized from him these cities: Bethel 4 and its surrounding towns, Jeshanah and its surrounding towns, and Ephron and its surrounding towns.
2 Tawarikh 13:22
Konteks13:22 The rest of the events of Abijah’s reign, including his deeds and sayings, 5 are recorded in the writings of the prophet Iddo.
2 Tawarikh 15:4
Konteks15:4 Because of their distress, they turned back to the Lord God of Israel. They sought him and he responded to them. 6
2 Tawarikh 15:17
Konteks15:17 The high places were not eliminated from Israel, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime. 7
2 Tawarikh 17:13
Konteks17:13 He had many supplies stored in the cities of Judah and an army of skilled warriors stationed in Jerusalem. 8
2 Tawarikh 17:19
Konteks17:19 These were the ones who served the king, besides those whom the king placed in the fortified cities throughout Judah.
2 Tawarikh 18:25
Konteks18:25 Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.
2 Tawarikh 18:32
Konteks18:32 When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
2 Tawarikh 19:9
Konteks19:9 He commanded them: “Carry out your duties with respect for the Lord, with honesty, and with pure motives. 9
2 Tawarikh 20:32
Konteks20:32 He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved. 10
2 Tawarikh 21:15
Konteks21:15 And you will get a serious, chronic intestinal disease which will cause your intestines to come out.” 11
2 Tawarikh 22:10
Konteks22:10 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line 12 of Judah. 13
2 Tawarikh 23:12
Konteks23:12 When Athaliah heard the royal guard 14 shouting and praising the king, she joined the crowd 15 at the Lord’s temple.
2 Tawarikh 24:13
Konteks24:13 They worked hard and made the repairs. 16 They followed the measurements specified for God’s temple and restored it. 17
2 Tawarikh 24:17
Konteks24:17 After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. 18 The king listened to their advice. 19
2 Tawarikh 26:1
Konteks26:1 All the people of Judah took Uzziah, 20 who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place.
2 Tawarikh 26:12
Konteks26:12 The total number of family leaders who led warriors was 2,600.
2 Tawarikh 28:7
Konteks28:7 Zikri, an Ephraimite warrior, killed the king’s son Maaseiah, Azrikam, the supervisor of the palace, and Elkanah, the king’s second-in-command.
2 Tawarikh 28:11
Konteks28:11 Now listen to me! Send back those you have seized from your brothers, for the Lord is very angry at you!” 21
2 Tawarikh 28:14
Konteks28:14 So the soldiers released the captives and the plunder before the officials and the entire assembly.
2 Tawarikh 32:16
Konteks32:16 Sennacherib’s 22 servants further insulted 23 the Lord God and his servant Hezekiah.
2 Tawarikh 34:16
Konteks34:16 Shaphan brought the scroll to the king and reported, 24 “Your servants are doing everything assigned to them.
2 Tawarikh 34:18
Konteks34:18 Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king.
2 Tawarikh 35:10-11
Konteks35:10 Preparations were made, 25 and the priests stood at their posts and the Levites in their divisions as prescribed by the king. 35:11 They slaughtered the Passover lambs and the priests splashed the blood, 26 while the Levites skinned the animals.
2 Tawarikh 35:17
Konteks35:17 So the Israelites who were present observed the Passover at that time, as well as the Feast of Unleavened Bread for seven days.
[8:15] 1 tn Heb “and they did not turn aside from the command of the king concerning the priests and the Levites with regard to any matter and with regard to the treasuries.”
[9:15] 2 tn The Hebrew text has simply “600,” with no unit of measure given.
[11:13] 3 tn Heb “and the priests and the Levites who were in all Israel supported him from all their territory.”
[13:19] 4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[13:22] 5 tn Heb “and his ways and his words.”
[15:4] 6 tn Heb “and he allowed himself to be found by them.”
[15:17] 7 tn Heb “yet the heart of Asa was complete all his days.”
[17:13] 8 tn Heb “and many supplies were his in the cities of Judah, and men of war, warriors of skill in Jerusalem.”
[17:13] map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[19:9] 9 tn Heb “This you must do with the fear of the
[20:32] 10 tn Heb “he walked in the way of his father Asa and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the
[21:15] 11 tn Heb “and you [will have] a serious illness, an illness of the intestines until your intestines come out because of the illness days upon days.”
[22:10] 12 tn Heb “she arose and she destroyed all the royal offspring.” The verb קוּם (qum, “arise”) is here used in an auxiliary sense to indicate that she embarked on a campaign to destroy the royal offspring. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 125.
[22:10] 13 tn Heb “house of Judah.”
[23:12] 14 tn Heb “and Athaliah heard the sound of the people, the runners.”
[23:12] 15 tn Heb “she came to the people.”
[24:13] 16 tn Heb “and the doers of the work worked, and the repairs went up for the work by their hand.”
[24:13] 17 tn Heb “and they caused the house of God to stand according to its measurements and they strengthened it.”
[24:17] 18 tn Heb “came and bowed down to the king.”
[26:1] 20 tn The parallel account in 2 Kgs 15:1-8 has the variant spelling “Azariah.”
[28:11] 21 tn Heb “for the rage of the anger of the
[32:16] 22 tn Heb “his”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[32:16] 23 tn Heb “spoke against.”
[34:16] 24 tn Heb “returned still the king a word, saying.”