TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:1

Konteks

6:1 Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness.

2 Tawarikh 9:15

Konteks
9:15 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures 1  of hammered gold were used for each shield.

2 Tawarikh 12:8

Konteks
12:8 Yet they will become his subjects, so they can experience how serving me differs from serving the surrounding nations.” 2 

2 Tawarikh 13:22

Konteks

13:22 The rest of the events of Abijah’s reign, including his deeds and sayings, 3  are recorded in the writings of the prophet Iddo.

2 Tawarikh 17:6

Konteks
17:6 He was committed to following the Lord; 4  he even removed the high places and Asherah poles from Judah.

2 Tawarikh 26:22

Konteks

26:22 The rest of the events of Uzziah’s reign, from start to finish, were recorded by the prophet Isaiah son of Amoz. 5 

2 Tawarikh 27:7

Konteks
27:7 The rest of the events of Jotham’s reign, including all his military campaigns and his accomplishments, are recorded in the scroll of the kings of Israel and Judah. 6 

2 Tawarikh 28:26

Konteks

28:26 The rest of the events of Ahaz’s reign, including his accomplishments from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 7 

2 Tawarikh 32:16

Konteks

32:16 Sennacherib’s 8  servants further insulted 9  the Lord God and his servant Hezekiah.

2 Tawarikh 33:23

Konteks
33:23 He did not humble himself before the Lord as his father Manasseh had done. 10  Amon was guilty of great sin. 11 

2 Tawarikh 35:26

Konteks

35:26 The rest of the events of Josiah’s reign, including the faithful acts he did in obedience to what is written in the law of the Lord 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:15]  1 tn The Hebrew text has simply “600,” with no unit of measure given.

[12:8]  2 tn Heb “so they may know my service and the service of the kingdoms of the lands.”

[13:22]  3 tn Heb “and his ways and his words.”

[17:6]  4 tn Heb “and his heart was high in the ways of the Lord.” Perhaps גָּבַהּ (gavah, “be high”) here means “be cheerful” (HALOT 171 s.v.) or “be encouraged” (BDB 147 s.v. 3.a).

[26:22]  5 tn Heb “As for the rest of the events of Uzziah, the former and the latter, Isaiah son of Amoz, the prophet, recorded.”

[27:7]  6 tn Heb “As for the rest of the events of Jotham, and his battles and his ways, look, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.”

[28:26]  7 tn Heb “As for the rest of his events, and all his ways, the former and the latter, look, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.”

[32:16]  8 tn Heb “his”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[32:16]  9 tn Heb “spoke against.”

[33:23]  10 tn Heb “as Manasseh his father had humbled himself.”

[33:23]  11 tn Heb “for he, Amon, multiplied guilt.”

[35:26]  12 tn Heb “and his faithful acts according to what is written in the law of the Lord.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA