2 Tawarikh 6:20
Konteks6:20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. 1 May you answer your servant’s prayer for this place. 2
2 Tawarikh 6:33
Konteks6:33 Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. 3 Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, 4 obey 5 you like your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you. 6
[6:20] 1 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”
[6:20] 2 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”
[6:33] 3 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”
[6:33] 4 tn Heb “name.” See the note on “reputation” in v. 32.
[6:33] 6 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.