TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:20

Konteks
6:20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. 1  May you answer your servant’s prayer for this place. 2 

2 Tawarikh 6:33

Konteks
6:33 Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. 3  Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, 4  obey 5  you like your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:20]  1 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”

[6:20]  2 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”

[6:33]  3 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”

[6:33]  4 tn Heb “name.” See the note on “reputation” in v. 32.

[6:33]  5 tn Heb “fear.”

[6:33]  6 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA