TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:20

Konteks
6:20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. 1  May you answer your servant’s prayer for this place. 2 

2 Tawarikh 7:14

Konteks
7:14 if my people, who belong to me, 3  humble themselves, pray, seek to please me, 4  and repudiate their sinful practices, 5  then I will respond 6  from heaven, forgive their sin, and heal their land. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:20]  1 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”

[6:20]  2 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”

[7:14]  3 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

[7:14]  4 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.

[7:14]  5 tn Heb “and turn from their sinful ways.”

[7:14]  6 tn Heb “hear.”

[7:14]  7 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA