TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:23

Konteks
6:23 listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve. 1 

2 Tawarikh 6:30

Konteks
6:30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 2  and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. 3  (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 4 

2 Tawarikh 9:12

Konteks
9:12 King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, more than what she had brought him. 5  Then she left and returned 6  to her homeland with her attendants.

2 Tawarikh 11:4

Konteks
11:4 ‘The Lord says this: “Do not attack and make war with your brothers. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” 7  They obeyed the Lord and called off the attack against Jeroboam. 8 

2 Tawarikh 20:25

Konteks
20:25 Jehoshaphat and his men 9  went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing 10  and valuable items. They carried away everything they could. 11  There was so much plunder, it took them three days to haul it off. 12 

2 Tawarikh 21:19

Konteks
21:19 After about two years his intestines came out because of the disease, so that he died a very painful death. 13  His people did not make a bonfire to honor him, as they had done for his ancestors. 14 

2 Tawarikh 22:5

Konteks
22:5 He followed their advice and joined Ahab’s son King Joram 15  of Israel in a battle against King Hazael of Syria 16  at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram.

2 Tawarikh 24:25

Konteks
24:25 When they withdrew, they left Joash 17  badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to 18  the son 19  of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus 20  he died and was buried in the City of David, 21  but not in the tombs of the kings.

2 Tawarikh 26:15

Konteks
26:15 In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful. 22 

2 Tawarikh 29:34

Konteks
29:34 But there were not enough priests to skin all the animals, 23  so their brothers, the Levites, helped them until the work was finished and the priests could consecrate themselves. (The Levites had been more conscientious about consecrating themselves than the priests.) 24 

2 Tawarikh 30:8

Konteks
30:8 Now, don’t be stubborn 25  like your fathers! Submit 26  to the Lord and come to his sanctuary which he has permanently consecrated. Serve the Lord your God so that he might relent from his raging anger. 27 

2 Tawarikh 30:17

Konteks
30:17 Because many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites slaughtered 28  the Passover lambs of all who were ceremonially unclean and could not consecrate their sacrifice to the Lord. 29 

2 Tawarikh 31:16

Konteks
31:16 They made disbursements to all the males three years old and up who were listed in the genealogical records – to all who would enter the Lord’s temple to serve on a daily basis and fulfill their duties as assigned to their divisions. 30 

2 Tawarikh 33:14

Konteks

33:14 After this Manasseh 31  built up the outer wall of the City of David 32  on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He placed army officers in all the fortified cities in Judah.

2 Tawarikh 36:10

Konteks
36:10 At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought 33  to Babylon, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his place he made his relative 34  Zedekiah king over Judah and Jerusalem.

2 Tawarikh 36:22

Konteks
Cyrus Allows the Exiles to Go Home

36:22 In the first year of the reign of 35  King Cyrus of Persia, in fulfillment of the promise he delivered through Jeremiah, 36  the Lord moved 37  King Cyrus of Persia to issue a written decree throughout his kingdom.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:23]  1 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”

[6:30]  2 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.

[6:30]  3 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.

[6:30]  4 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”

[9:12]  5 tn Heb “besides what she brought to the king.”

[9:12]  6 tn Heb “turned and went.”

[11:4]  7 tn Heb “for his thing is from me.”

[11:4]  8 tn Heb “and they heard the words of the Lord and returned from going against Jeroboam.”

[20:25]  9 tn Or “army.”

[20:25]  10 tc The MT reads פְגָרִים (fÿgarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew mss and the Vulgate read בְגָדִים (vÿgadim, “clothing”), which fits the context much better.

[20:25]  11 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”

[20:25]  12 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”

[21:19]  13 tn Heb “and it was to days from days, and about the time of the going out of the end for the days, two, his intestines came out with his illness and he died in severe illness.”

[21:19]  14 tn Heb “and his people did not make for him a fire, like the fire of his fathers.”

[22:5]  15 sn Jehoram and Joram are alternate spellings of the Israelite king’s name (also in vv. 6-7). The shorter form is used in these verse to avoid confusion with King Jehoram of Judah, father of Azariah.

[22:5]  16 tn Heb “Aram” (also in v. 6).

[24:25]  17 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[24:25]  18 tn Heb “because of the shed blood of.”

[24:25]  19 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.

[24:25]  20 tn Heb “and he died.”

[24:25]  21 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[26:15]  22 tn Heb “and his name went out to a distant place, for he did extraordinarily to be helped until he was strong.”

[29:34]  23 tn Heb “the burnt sacrifices.”

[29:34]  24 tn Heb “for the Levites were more pure of heart to consecrate themselves than the priests.”

[30:8]  25 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).

[30:8]  26 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.

[30:8]  27 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

[30:17]  28 tn Heb “were over the slaughter of.”

[30:17]  29 tn Heb “of everyone not pure to consecrate to the Lord.”

[31:16]  30 tn Heb “in addition enrolling them by males from a son of three years and upwards, to everyone who enters the house of the Lord for a matter of a day in its day, for their service by their duties according to their divisions.”

[33:14]  31 tn Heb “he”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity.

[33:14]  32 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[36:10]  33 tn Heb “sent and brought him.”

[36:10]  34 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).

[36:22]  35 tn The words “the reign of” are supplied in the translation for clarification.

[36:22]  36 tn Heb “to complete the word of the Lord by the mouth of Jeremiah.”

[36:22]  sn Regarding the promise he delivered through Jeremiah see Jer 29:10.

[36:22]  37 tn Heb “stirred the spirit of.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA