TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:30

Konteks
6:30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 1  and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. 2  (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 3 

2 Tawarikh 15:9

Konteks

15:9 He assembled all Judah and Benjamin, as well as the settlers 4  from Ephraim, Manasseh, and Simeon who had come to live with them. Many people from Israel had come there to live 5  when they saw that the Lord his God was with him.

2 Tawarikh 15:15

Konteks
15:15 All Judah was happy about the oath, because they made the vow with their whole heart. They willingly sought the Lord and he responded to them. 6  He made them secure on every side. 7 

2 Tawarikh 18:33

Konteks
18:33 Now an archer shot an arrow at random 8  and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king 9  ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, 10  for I am wounded.”

2 Tawarikh 22:1

Konteks
Ahaziah’s Reign

22:1 The residents of Jerusalem 11  made his youngest son Ahaziah king in his place, for the raiding party that invaded the city with the Arabs had killed all the older sons. 12  So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.

2 Tawarikh 24:24

Konteks
24:24 Even though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah’s very large army, 13  for the people of Judah 14  had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians 15  gave Joash what he deserved. 16 

2 Tawarikh 28:13

Konteks
28:13 They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? 17  Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel.” 18 

2 Tawarikh 31:10

Konteks
31:10 Azariah, the head priest from the family of Zadok, said to him, “Since the contributions began arriving in the Lord’s temple, we have had plenty to eat and have a large quantity left over. For the Lord has blessed his people, and this large amount remains.”

2 Tawarikh 32:15

Konteks
32:15 Now don’t let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how 19  can your gods rescue 20  you from my power?’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:30]  1 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.

[6:30]  2 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.

[6:30]  3 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”

[15:9]  4 tn Or “resident aliens.”

[15:9]  5 tn Heb “had fallen upon him.”

[15:15]  6 tn Heb “and with all their desire they sought him and he allowed himself to be found by them.”

[15:15]  7 tn Heb “and the Lord gave them rest all around.”

[18:33]  8 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).

[18:33]  9 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[18:33]  10 tn Heb “camp.”

[22:1]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:1]  12 tn Heb “for all the older [ones] the raiding party that came with the Arabs to the camp had killed.”

[24:24]  13 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the Lord gave into their hand an army [that was] very large.”

[24:24]  14 tn Heb “they”; the referent (the people of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[24:24]  15 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.

[24:24]  16 tn Heb “executed judgments [on] Joash.”

[28:13]  17 tn Heb “for to the guilt of the Lord upon us you are saying to add to our sins and our guilty deeds.”

[28:13]  18 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”

[32:15]  19 tn Heb “how much less.”

[32:15]  20 tn The verb is plural, suggesting that the preceding אֱלֹהֵיכֶם (’elohekhem) be translated “your gods,” rather than “your God.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA