TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:33

Konteks
6:33 Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. 1  Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, 2  obey 3  you like your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you. 4 

2 Tawarikh 9:1

Konteks
Solomon Entertains a Queen

9:1 When the queen of Sheba heard about Solomon, 5  she came to challenge 6  him 7  with difficult questions. 8  She arrived in Jerusalem 9  with a great display of pomp, 10  bringing with her camels carrying spices, 11  a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.

2 Tawarikh 19:10

Konteks
19:10 Whenever your countrymen who live in the cities bring a case before you 12  (whether it involves a violent crime 13  or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the Lord. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues; but if you obey, you will be free of guilt. 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:33]  1 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”

[6:33]  2 tn Heb “name.” See the note on “reputation” in v. 32.

[6:33]  3 tn Heb “fear.”

[6:33]  4 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

[9:1]  5 tn Heb “the report about Solomon.”

[9:1]  6 tn Or “test.”

[9:1]  7 tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

[9:1]  8 tn Or “riddles.”

[9:1]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[9:1]  10 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue or to the great wealth she brought with her.

[9:1]  11 tn Or “balsam oil.”

[19:10]  12 tn Heb “and every case which comes to you from your brothers who live in their cities.”

[19:10]  13 tn Heb “between blood pertaining to blood.”

[19:10]  14 tn Heb “and anger will be upon you and your brothers; do this and you will not be guilty.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA