TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:34

Konteks

6:34 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 1  and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor, 2 

2 Tawarikh 6:36

Konteks

6:36 “The time will come when your people 3  will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by.

2 Tawarikh 6:38

Konteks
6:38 When they return to you with all their heart and being 4  in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor, 5 

2 Tawarikh 7:17

Konteks
7:17 You must serve me as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:34]  1 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”

[6:34]  2 tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”

[6:36]  3 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

[6:38]  4 tn Or “soul.”

[6:38]  5 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor).

[7:17]  6 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.”

[7:17]  sn Verse 17 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 18.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA