TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:5

Konteks
6:5 He told David, 1  ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 2  Nor did I choose a man as leader of my people Israel.

2 Tawarikh 28:23

Konteks
28:23 He offered sacrifices to the gods of Damascus whom he thought had defeated him. 3  He reasoned, 4  “Since the gods of the kings of Damascus helped them, I will sacrifice to them so they will help me.” But they caused him and all Israel to stumble.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:5]  1 tn Heb “saying.”

[6:5]  2 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[28:23]  3 tn Heb “the gods of Damascus, the ones who had defeated him.” The words “he thought” are supplied in the translation for clarification. The perspective is that of Ahaz, not the narrator! Another option is that “the kings” has been accidentally omitted after “gods of.” See v. 23b.

[28:23]  4 tn Heb “said.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA