TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:5

Konteks
6:5 He told David, 1  ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 2  Nor did I choose a man as leader of my people Israel.

2 Tawarikh 32:21

Konteks
32:21 The Lord sent a messenger 3  and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib 4  returned home humiliated. 5  When he entered the temple of his god, some of his own sons 6  struck him down with the sword.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:5]  1 tn Heb “saying.”

[6:5]  2 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[32:21]  3 tn Or “an angel.”

[32:21]  4 tn Heb “he”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity.

[32:21]  5 tn Heb “and he returned with shame of face to his land.”

[32:21]  6 tn Heb “and some from those who went out from him, from his inward parts.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA