2 Tawarikh 7:19
Konteks7:19 “But if you people 1 ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 2 and decide to serve and worship other gods, 3
2 Tawarikh 26:16
Konteks26:16 But once he became powerful, his pride destroyed him. 4 He disobeyed 5 the Lord his God. He entered the Lord’s temple to offer incense on the incense altar.
[7:19] 1 tn The Hebrew pronoun is plural, suggesting that Solomon and all Israel (or perhaps Solomon and his successors) are in view. To convey this to the English reader, the translation “you people” has been employed.
[7:19] 2 tn Heb “which I placed before you.”
[7:19] 3 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”
[26:16] 4 tn Heb “his heart was high [i.e., proud] to destroy.”