2 Tawarikh 7:4
Konteks7:4 The king and all the people were presenting sacrifices to the Lord.
2 Tawarikh 12:6
Konteks12:6 The leaders of Israel and the king humbled themselves and said, “The Lord is just.” 1
2 Tawarikh 21:18
Konteks21:18 After all this happened, the Lord afflicted him with an incurable intestinal disease. 2
2 Tawarikh 24:2
Konteks24:2 Joash did what the Lord approved 3 throughout the lifetime 4 of Jehoiada the priest.
2 Tawarikh 24:8
Konteks24:8 The king ordered a chest to be made and placed outside the gate of the Lord’s temple. 5
2 Tawarikh 25:2
Konteks25:2 He did what the Lord approved, 6 but not with wholehearted devotion. 7
2 Tawarikh 26:4
Konteks26:4 He did what the Lord approved, just as his father Amaziah had done. 8
2 Tawarikh 28:22
Konteks28:22 During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord.
2 Tawarikh 29:2
Konteks29:2 He did what the Lord approved, just as his ancestor David had done. 9
2 Tawarikh 31:8
Konteks31:8 When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and pronounced blessings on his people Israel. 10
2 Tawarikh 33:5
Konteks33:5 In the two courtyards of the Lord’s temple he built altars for all the stars in the sky.
[12:6] 1 tn Or “fair,” meaning the
[21:18] 2 tn Heb “in his intestines with an illness [for which] there was no healer.”
[24:2] 3 tn Heb “and Joash did what was proper in the eyes of the
[24:2] 4 tn Heb “all the days of.”
[24:8] 5 tn Heb “and the king said [it] and they made a chest and placed it in the gate of the house of the
[25:2] 6 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
[25:2] 7 tn Heb “a complete heart.”
[26:4] 8 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
[29:2] 9 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
[31:8] 10 tn Heb “they blessed the